This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
the meaning of Steady is following: 以下是'Steady'的意義
Developing, growing, etc. gradually and in an even and regular way. 均勻又規律地發展或成長等等 (所以 steady 中文翻譯是『穩定的』)
If you, how many spoons would you put in? 如果是你的話, 你會放入多少匙在其中? 這樣翻譯可以嗎?
答:可以。在口語中,經常 N spoons 代替 (N 湯匙的量). 譬如 How many spoons of coffee 很常用。
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
New Relic is the leader in Web and Mobile app performance. Don't let your users suffer from a slow site. Deploy today and get your Nerd Life shirt free!
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
Get instant 1:1 help from expert developers. Build projects faster with on-demand live help from book authors, top Stackoverflow answerers, and A+ developers.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
電子折價卷代碼:e1939018d3l 不限金額,所有商品皆可使用(不含鞋材) p.s.可以不限次數使用:)) →現在有2雙660又免運唷XD ----- Sent from JPTT on my HTC Desire 600. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.134.52※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/give/M.1402369073.A.9A1.html
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
跨平台遊戲研發商樂陞科技(3662)宣布,旗下最新休閒手遊「The Lost Kids貪吃的兄妹」iOS及Android版本已於全球上架,6月6日推出當日即獲美國蘋果為App Store推薦排行榜上最佳新遊戲,為台灣首款推出當日即獲得蘋果各地包含台灣、中國、韓國、美國、加拿大、澳洲、英國、法國、德國在內近1百個國家最佳新手遊的免費遊戲。
樂陞表示,「The Lost Kids 貪吃的兄妹」上架後,目前佔據中國、南韓最大的主板推薦位置,也摘下南韓、希臘分類遊戲榜上第一名桂冠,攻克共14個國家地區前5名榜單,在20個國家拿下前10名。
在《The Lost Kids,貪吃的兄妹》的所有關卡中,除了過關所需的甜點之外,還有足以影響過關評價的「星星」存在,以獲得最佳的過關成績與Facebook上的好友一同比拼排行,遊戲採免費下載,輔助道具及新增關卡付費制。
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.