close
Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決 
Helpdesk Ticketing System

Award-winning helpdesk system with an inbuilt KBase, forums, canned responses & more. Try super user friendly Freshdesk today. (In 2 minutes, You'll set it up!)
From our sponsors
英文短文翻譯是否錯誤?
May 23rd 2014, 16:36

the last thing she wants 剛好與你的理解相反,所以考試常考:

The last thing she wants
最不想要的

the last  在這裡表示 「最不要」,意思跟 「除非人都死了,最後剩下你,我才會嫁你」 一樣,那個最後是表示不要、不可能。所以整句意思是:

「Sam 想跟 Lora 分享故事內容,但 Lora 寧可他別說。 她最不想要就是 Sam 來破壞這個故事。她盼望自己來發掘。」

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 papiliosa 的頭像
    papiliosa

    鐵獅玉玲瓏 電影 鐵獅玉玲瓏主題曲 鐵獅玉玲瓏影片 鐵獅玉玲瓏 電影預告 鐵獅玉玲瓏 預告片 鐵獅玉玲瓏演員 鐵獅玉玲瓏首映 鐵獅玉玲瓏上映

    papiliosa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()